Pavel Sanaïev:Enterrez-moi sous le carrelage
- Livres de poche 2010, ISBN: 9782264050212
Editions Fleuve Noir, 1976. Paperback. D'occasion en bon état - Used in good condition. Brantonne. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en França… Plus…
Editions Fleuve Noir, 1976. Paperback. D'occasion en bon état - Used in good condition. Brantonne. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Poids (weight) : 135 g. Nombre de pages (number of pages) : 220 Description : Résumé en quatrième de couverture : La bataille des étoiles dura sept jours et sept nuits. Elle se déroula au-dessus du monde sur lequel le dieu blessé vint chercher refuge. Il y connut Sibeline, la fille du chef et, de leurs brèves amours naquit un fils, Phébus, à qui il légua l'arme magique. Vingt ans plus tard - mais était-ce bien vingt ans plus tard ? - le jeune homme se lança dans la longue quête qui devait le conduire jusqu'à la ville où vivaient les démons. Mais quels étaient cette ville et ces hommes bizarres aux coutumes d'un autre âge ? Dans les caves du quartier des rues basses, les récitantes nues racontaient déjà l'histoire de Phébus, le fils du dieu Soleil ; mais était-ce bien son histoire ? Couverture illustrée par Brantonne., Editions Fleuve Noir, 1976, 2.5, Editions Fleuve Noir, 1974. Paperback. D'occasion en bon état - Used in good condition. Brantonne. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 110 x 175 x 15 mm. Poids (weight) : 135 g. Nombre de pages (number of pages) : 220 Description : Résumé en quatrième de couverture : Perle ce mit à courir dans la neige violette, car le vent froid se levait en bourrasque. Les maisons aux fenêtres basses la regardaient passer d'un air hagard. Elle enjam-bait de petits monticules poudreux et essayait de ne pas glisser, serrant précieusement son bouquet de roses sur son cour avec la sensation de les avoir volées. Un souffle d'enfer l'assaillit au détour d'une rue et fit voltiger ses cheveux blonds, tache claire dans la nuit ferreuse. Les maisons étaient les unes sur les autres maintenant et semblaient se soutenir, grotesques, pitoyables. La lumière devenait avare. Les flocons de neige tourbillonnaient comme des fleurs d'hiver et emplissaient ses narines et sa bouche. Et ses yeux clignaient. Perle, la petite fille au manteau élimé, ne sait pas qu'elle vient de faire la découverte la plus extraordinaire et fantastique du monde... Couverture illustrée par Brantonne., Editions Fleuve Noir, 1974, 2.5, Editions Denoël / Présences du futur, 1979. Paperback. D'occasion en bon état - Used in good condition. Stéphane Dumont. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 110 x 180 x 16 mm. Poids (weight) : 148 g. Nombre de pages (number of pages) : 218 Description : Numéro 134 dans la collection Présence du futur. Présentation en quatrième de couverture -- Vint un jour où il n'y eut plus que deux catégories d'individus, les agents de publicité et les consommateurs. Dans un monde surpeuplé et dégradé par la pollution, le confort disparut et il n'y eut plus d'autre nourriture que synthétique. La crise de l'énergie balaya les automobiles. Si les consommateurs ne se rebellent pas, c'est parce qu'ils sont gavés de drogues, cigarettes Mégogosse et Surcafé. Mais les publicitaires qui, eux, vivent dans l'aisance, doivent inventer sans cesse, et ils ne sont pas à l'abri des mésaventures. Mitchell Courtnay, le héros de ce livre visionnaire, apprendra à ses dépens ce qu'il en coûte d'être un homme comme tout le monde. Et tout ce qu'il méprisait, tout ce qu'il a contribué à avilir, voila qu'il en comprend enfin la valeur. Mais ayant recouvré sa dignité, c'est sa peau qu'il risque maintenant. -- Informations sur l'auteur (author information) : Frederick Pohl, né en 1919 à New York, écrivain et éditeur, a reçu de nombreuses récompenses pour ses écrits de science-fiction, dont le Nébula et le Hugo 78 pour La grande porte (Calmann-Lévy). C.-M. Kornbluth (1923-1958), a commencé à écrire très tôt des histoires de science-fiction. Sa collaboration avec F. Pohl date de 1951, alors qu'il dirigeait une agence de presse à Chicago. Traduction (translation) : Traduit de l'américain par Jean Rosenthal. Titre original (original title) : The space merchants, Editions Denoël / Présences du futur, 1979, 2.5, Editions 10/18, 1999. Paperback. D'occasion en très bon état - Used in very good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 105 x 180 x 12 mm. Poids (weight) : 134 g. Nombre de pages (number of pages) : 186 Description : Numéro 3027 dans la collection Domaine étranger. Présentation en quatrième de couverture -- Le versant arctique de l'œuvre de Jørn Riel (dédié pour une part à Paul-Émile Victor – les deux hommes se sont côtoyés sur l'île d'Ella –, pour l'autre à Nugarssuguaq, la petite fille groenlandaise de Jørn Riel) est d'abord constitué de la série des Racontards arctiques, suite de fictions brèves ayant toujours pour héros – ou antihéros magnifiques – les mêmes trappeurs du Nord-Est groenlandais, paumés hâbleurs, écrivain de pacotille, tireur myope, philosophe de comptoir devant un imbuvable tord-boyaux, bourrus bienveillants, amoureux de cet être cruellement absent de la banquise, la femme. Au-delà du rire, parce que ces livres sont de nature à dérider les plus mélancoliques, c'est bien toute une nouvelle vision du monde que nous offre Jørn Riel. Celui qui a vécu le désert, désert de sable ou désert de glace, sait aller à l'essentiel. -- . Traduction (translation) : Traduit du danois par Susanne Juul et Bernard Saint Bonnet. Titre original (original title) : Rejsen til Nanga, en usoedvanlig lang skrone, Editions 10/18, 1999, 3, Editions 10/18, 1997. Paperback. D'occasion en bon état - Used in good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 105 x 180 x 10 mm. Poids (weight) : 124 g. Nombre de pages (number of pages) : 158 Description : Numéro 2861 dans la collection Domaine étranger. Présentation en quatrième de couverture -- "" Cap sur le Groenland avec Jorn Riel, écrivain baroudeur et conteur malicieux. De son long séjour en Arctique il a rapporté des anecdotes, des récits, des "" racontars "". En un mot, des histoires d'hommes seuls sur une terre glacée où le soleil, l'hiver, se couche très longtemps. Ces rudes chasseurs ont d'étranges faiblesses, des tendresses insoupçonnées, des pudeurs de jeunes filles et des rêves d'enfants. Les solitaires s'emplissent de mots tus et, ivres de silence forcé, ils quittent parfois leur refuge pour aller "" se vider "" chez un ami. Ces nouvelles de l'Arctique ont la rudesse et la beauté du climat qui les suscite. Souvent râpeuses, toujours viriles, parfois brutales, saupoudrées de magie et de mystère, elles nous racontent un monde où la littérature ne se lit pas mais se dit, où l'épopée se confond avec le quotidien, où la parole a encore le pouvoir d'abolir le présent et de faire naître les légendes. "" Michel Gazier, Télérama -- . Traduction (translation) : Traduit du danois par Susanne Juul, Bernard Saint Bonnet. Titre original (original title) : Den kolde jomfru og andre skroner, Editions 10/18, 1997, 2.5, Editions 10/18, 2010. Paperback. D'occasion en très bon état - Used in very good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 100 x 180 x 17 mm. Poids (weight) : 186 g. Nombre de pages (number of pages) : 266 Description : Numéro 4332 dans la collection Domaine étranger. Présentation en quatrième de couverture -- Interdiction de suer, de quitter son collant, d'avaler tout rond ! Bienvenue dans le monde de Sacha, neuf ans, élevé par sa grand-mère moscovite. Mélange explosif de folie douce et d'amour écrasant, cette redoutable gorgone veille sur son petit fils tout en le couvrant d'injures et en le gavant de médicaments. Au tableau familial, un grand-père prié de ne pas contredire et une mère déclarée persona non grata ! Sacha n'a guère d'autre choix que d'attendre et obéir. Imaginant d'improbables vengeances, il guette l'instant où le rêve basculera dans la réalité. Un grand roman de l'absurde aux accents gogoliens. « Il y a de la virtuosité dans l'écriture du romancier qui, d'une tragédie, fait un conte philosophique enrichi d'humour. » Pierre-Robert Leclercq, Le Mondes des livres -- Traduction (translation) : Traduit du russe par Bernard Kreise, Editions 10/18, 2010, 3<