Dorota Karolina Bereza:Die Neuübersetzung
- Livres de poche 2022, ISBN: 9783865962553
[ED: Taschenbuch], [PU: Frank und Timme GmbH], Neuware - Was verbirgt sich hinter dem Begriff 'Neuübersetzung', der bisher nicht als ein fester Terminus in der Translationswissenschaft fu… Plus…
[ED: Taschenbuch], [PU: Frank und Timme GmbH], Neuware - Was verbirgt sich hinter dem Begriff 'Neuübersetzung', der bisher nicht als ein fester Terminus in der Translationswissenschaft fungiert, aber jedem bekannt ist Was ist eine Neuübersetzung und was macht sie aus Unter welchen Bedingungen und zu welchen Anlässen werden Neuübersetzungen geschaffen Das vorliegende Buch nähert sich sowohl dem Begriff als auch dem Phänomen der Neuübersetzung. Die vorgestellten Texte, die aus verschiedenen Sprachen ins Deutsche neu übersetzt wurden, und der Versuch einer Klassifikation weisen auf die Vielschichtigkeit der Problematik hin. Mit dem Phänomen 'Neuübersetzung' ist zudem die Lesekultur verbunden. Hierzu wird die oft gestellte Frage 'Texttreu oder lesbar ' am Beispiel zweier Moby-Dick-Neuübersetzungen berücksichtigt. Jede Neuübersetzung, so die Autorin, ist einerseits ein eigenständiges Informationsangebot und Designprodukt, andererseits Ausdruck einer bestimmten Translationskultur.- Besorgungstitel - vorauss. Lieferzeit 3-5 Tage., DE, [SC: 2.40], Neuware, gewerbliches Angebot, 210x148x6 mm, 108, [GW: 152g], Banküberweisung, Offene Rechnung, Kreditkarte, PayPal, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten), Internationaler Versand<
| | booklooker.deAHA-BUCH GmbH Frais d'envoiVersand nach Deutschland. (EUR 2.40) Details... |
(*) Livre non disponible signifie que le livre est actuellement pas disponible à l'une des plates-formes associées nous recherche.
EXEMPLE
Bereza, Dorota Karolina:Die Neuübersetzung : eine Hinführung zur Dynamik literarischer Translationskultur. TransÜD ; Bd. 35
- livre d'occasion 2013, ISBN: 9783865962553
Berlin, Frank & Timme, 101 S. ; 22 cm kart. Tadelloses, sauberes Exemplar. Was verbirgt sich hinter dem Begriff ?Neuübersetzung?, der bisher nicht als ein fester Terminus in der Translati… Plus…
Berlin, Frank & Timme, 101 S. ; 22 cm kart. Tadelloses, sauberes Exemplar. Was verbirgt sich hinter dem Begriff ?Neuübersetzung?, der bisher nicht als ein fester Terminus in der Translationswissenschaft fungiert, aber jedem bekannt ist? Was ist eine Neuübersetzung und was macht sie aus? Unter welchen Bedingungen und zu welchen Anlässen werden Neuübersetzungen geschaffen? Das Buch nähert sich sowohl dem Begriff als auch dem Phänomen der Neuübersetzung. Die vorgestellten Texte, die aus verschiedenen Sprachen ins Deutsche neu übersetzt wurden, und der Versuch einer Klassifikation weisen auf die Vielschichtigkeit der Problematik hin. Mit dem Phänomen ?Neuübersetzung? ist zudem die Lesekultur verbunden. Hierzu wird die oft gestellte Frage ?Texttreu oder lesbar?? am Beispiel zweier Moby-Dick-Neuübersetzungen berücksichtigt. Jede Neuübersetzung, so die Autorin, ist einerseits ein eigenständiges Informationsangebot und Designprodukt, andererseits Ausdruck einer bestimmten Translationskultur. ISBN 9783865962553Varia [Literatur ; Neuübersetzung, Sprache, Linguistik, Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft] 2013<
(*) Livre non disponible signifie que le livre est actuellement pas disponible à l'une des plates-formes associées nous recherche.
Dorota Karolina Bereza:Die Neuübersetzung
- Livres de poche ISBN: 9783865962553
Was verbirgt sich hinter dem Begriff „Neuübersetzung“; der bisher nicht als ein fester Terminus in der Translationswissenschaft fungiert, aber jedem bekannt ist? Was ist eine Neuübersetzu… Plus…
Was verbirgt sich hinter dem Begriff „Neuübersetzung“; der bisher nicht als ein fester Terminus in der Translationswissenschaft fungiert, aber jedem bekannt ist? Was ist eine Neuübersetzung und was macht sie aus? Unter welchen Bedingungen und zu welchen Anlässen werden Neuübersetzungen geschaffen? Das Buch nähert sich sowohl dem Begriff als auch dem Phänomen der Neuübersetzung. Die vorgestellten Texte, die aus verschiedenen Sprachen ins Deutsche neu übersetzt wurden, und der Versuch einer Klassifikation weisen auf die Vielschichtigkeit der Problematik hin. Mit dem Phänomen „Neuübersetzung“ ist zudem die Lesekultur verbunden. Hierzu wird die oft gestellte Frage „Texttreu oder lesbar?“ am Beispiel zweier Moby-Dick-Neuübersetzungen berücksichtigt. Jede Neuübersetzung, so die Autorin, ist einerseits ein eigenständiges Informationsangebot und Designprodukt, andererseits Ausdruck einer bestimmten Translationskultur. Bücher > Fachbücher 21.0 cm x 14.8 cm x 0.7 cm mm , Frank & Timme, Taschenbuch, Frank & Timme<
| | Orellfuessli.chNr. A1029044380. Frais d'envoiLieferzeiten außerhalb der Schweiz 3 bis 21 Werktage, , in stock, zzgl. Versandkosten. (EUR 18.77) Details... |
(*) Livre non disponible signifie que le livre est actuellement pas disponible à l'une des plates-formes associées nous recherche.
Bereza, Dorota Karolina:Die Neuübersetzung
- nouveau livre ISBN: 9783865962553
Was verbirgt sich hinter dem Begriff "Neuübersetzung", der bisher nicht als ein fester Terminus in der Translationswissenschaft fungiert, aber jedem bekannt ist? Was ist eine Neuübersetzu… Plus…
Was verbirgt sich hinter dem Begriff "Neuübersetzung", der bisher nicht als ein fester Terminus in der Translationswissenschaft fungiert, aber jedem bekannt ist? Was ist eine Neuübersetzung und was macht sie aus? Unter welchen Bedingungen und zu welchen Anlässen werden Neuübersetzungen geschaffen? Das vorliegende Buch nähert sich sowohl dem Begriff als auch dem Phänomen der Neuübersetzung. Die vorgestellten Texte, die aus verschiedenen Sprachen ins Deutsche neu übersetzt wurden, und der Versuch einer Klassifikation weisen auf die Vielschichtigkeit der Problematik hin. Mit dem Phänomen "Neuübersetzung" ist zudem die Lesekultur verbunden. Hierzu wird die oft gestellte Frage "Texttreu oder lesbar?" am Beispiel zweier Moby-Dick-Neuübersetzungen berücksichtigt. Jede Neuübersetzung, so die Autorin, ist einerseits ein eigenständiges Informationsangebot und Designprodukt, andererseits Ausdruck einer bestimmten Translationskultur. Buch, Frank & Timme / Frank und Timme GmbH<
| | Buecher.deNr. 37251545. Frais d'envoi, Versandfertig in 6-10 Tagen, DE. (EUR 0.00) Details... |
(*) Livre non disponible signifie que le livre est actuellement pas disponible à l'une des plates-formes associées nous recherche.
Die Neuübersetzung
- nouveau livreISBN: 9783865962553
Was verbirgt sich hinter dem Begriff „Neuübersetzung“; der bisher nicht als ein fester Terminus in der Translationswissenschaft fungiert, aber jedem bekannt ist? Was ist eine Neuübersetzu… Plus…
Was verbirgt sich hinter dem Begriff „Neuübersetzung“; der bisher nicht als ein fester Terminus in der Translationswissenschaft fungiert, aber jedem bekannt ist? Was ist eine Neuübersetzung und was macht sie aus? Unter welchen Bedingungen und zu welchen Anlässen werden Neuübersetzungen geschaffen? Das Buch nähert sich sowohl dem Begriff als auch dem Phänomen der Neuübersetzung. Die vorgestellten Texte, die aus verschiedenen Sprachen ins Deutsche neu übersetzt wurden, und der Versuch einer Klassifikation weisen auf die Vielschichtigkeit der Problematik hin. Mit dem Phänomen „Neuübersetzung“ ist zudem die Lesekultur verbunden. Hierzu wird die oft gestellte Frage „Texttreu oder lesbar?“ am Beispiel zweier Moby-Dick-Neuübersetzungen berücksichtigt. Jede Neuübersetzung, so die Autorin, ist einerseits ein eigenständiges Informationsangebot und Designprodukt, andererseits Ausdruck einer bestimmten Translationskultur. Buch 21.0 x 14.8 x 0.7 cm , Frank & Timme, Dorota Karolina Bereza, Frank & Timme, Kar<
| | Thalia.deNr. A1029044380. Frais d'envoi, , DE. (EUR 0.00) Details... |
(*) Livre non disponible signifie que le livre est actuellement pas disponible à l'une des plates-formes associées nous recherche.